소 학

입교편-젊은이를 가르치는 방법과 배우는 방법 총17개문장 1 자사자가 이르기를 하늘이 명한 것을 성이라하고 성을 따르는 것을 도라하고 도를 딲는 것을 교라한다 하였으니 하늘의 밝음을 본받고 성인의 법도를 좇아 이 편을 지어 스스된 사람으로 하여금 가르치는 까닭을 알게 하고 제자로 하여금 배우는 까닭을 알게 하려는 것이다. 子思子曰 天命之謂性이요 率性之謂道修道之謂敎라하니 則天明하고 遵聖法하여 述此篇하여 비*爲師者知所以敎하고 而弟子知所以學하노라 하여금비(人+卑) 9 맹자가 사람에게 도리가 있어 배불리 먹고 따뜻하게 입고 편안히 살더라도 가르침이 없으면 곧 금수에 가깝기 때문에 성인이 근심함에 있어 설로하여금 사도를 삼아 인륜으로서 가르치니 아버지와 아들이 친함이 있으며 임금과 신하는 의리가 잇으며 남편과 아내는 분별이 있으며 어른과 아이는 차례가 있으며 벗과 벗은 신의가 있어야 한다. 孟子曰... 敎以人倫하니 父子有親하고 君臣有義하며 夫婦有別하며 長幼有序하며 朋友有信이니라 11 주례에 의하면 대사도는 고을의 세가지 일로써 만 백성을 가르쳐서 빈객으로 천거하니 첫째는 여섯가지 덕이니 지혜와 어짐과 도리에 통함과 의리와 충성과 조화이고 둘째는 여섯가지 행실이니 효도와 우애와 화목과 벗의 신의와 가난한 사람 구제이고 세째는 여섯가지 재주니 예절과 음악과 활쏘기 말타기 글씨쓰기 셈하기이다. 周禮大司徒는... 一曰六德이니 知仁聖義忠和二曰六行이니 孝友睦인*任恤이요 三曰六藝이니 禮樂射御書數니라 *인척인(女+淵) 14 제자직에서 이렇게 말했다. 스승이 가르침을 베풀면 제자는 이를 본받아 온화하고 공손하고 겸허하여 배움을 극진히해야한다. 착함을 보면 따르고 옳음을 들으면 행하며 온화하고 유순하며 효도하고 공경하며 교만하게 힘을 믿어서는 안된다. 뜻은 거짓되고 간사하지 말며 행실은 바르고 곧아야하며 놀고 거함이 떳떳해야하고 덕이 있는데로 나가야한다. 얼굴빛을 정제하면 속 마음도 공경스럽게 되나니 일찍일어나고 옷과 띠를 반드시 갗추라. 아침에 배우고 저녁에 익히며 마음을 작게하여 공경하고 게을르지 않으면 이를 배우는 법이라한다. 弟子職曰 先生施敎어든 弟子是則하고 溫恭自虛하여 所受是極이니라. 見善從之하고 聞義則服하며 溫柔孝弟하여 毋驕恃*力이니라 志毋虛邪하고 行必正直하며 游居有常하여 必就有德이니라 顔色整齊하면 中心必式이니夙興夜寐하여 衣帶必飭**이니라 朝益暮習하고 小心翼翼이니 一此不懈是謂學則이니라 *믿을시 **갖출칙